Собеседование

На собеседование нужно прийти в указанный, в подтверждении о регистрации, день — к 9 часам утра (либо во время, указанное в подтверждении) в консульство, по адресу: Буденного, 48а.

С собой необходимо принести:
1. Распечатанное подтверждение регистрации (если получили).
2. Заполненная анкета-заявление (Wniosek), которую нужно предварительно скачать по ссылке
http://www.grodno.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/karta_polaka/formularz_wniosku_o_przyznanie_karty_polaka/
и заполнить на польском языке, печатными буквами, без исправлений, зачеркиваний.

(01.09.2016) Blankiet  «Wniosku o przyznanie lub przedłużenie ważnosci Karty Polaka» na stronie internetowej MSZ RP
http://www.msz.gov.pl/resource/ca814493-9292-4e03-8087-7ea262523c30:JCR

анкета-заявление (Wniosek), которую можно заполнить на компьютере в инете и печатать заполненную
http://www.minsk.msz.gov.pl/resource/363d5152-6434-40aa-8184-83a6f3f58ad2:JCR

(Blankiet na 3 stronach, nieznacznie zmieniony w stosunku do dotychczasowego, dwu kartkowego, obowiazuje w Grodnie od wrzesnia 2016).
na pierwszej stronie vetki Wzor wypelnionego nowego wniosku:

Zasady transkrypcji polsko-rosyjskiej http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629697
Nazwy miejscowości i geograficzne można pisać w brzmieniu polskim lub  w transkrypcji polskiej
np Талюшаны – transkrypcja: Taluszany — nazwa polska: Taluszany
Сморгонь — transkrypcja: Smorgoń — nazwa polska: Smorgonie
ул.Заречная – transkrypcja: ul.Zariecznaja — nazwa po polsku: ul. Zarzeczna

Автоматическая транслитерация русского алфавита (uwaga na błędy)
http://www.russki-mat.net/trans2.html
Здравствуйте! В Польшу — за 21 минуту. На границе заработала система электронного бронирования очереди. ->Zdrawstwujte! W Połszu — za 21 minutu. Na granice zarabotała sistema ełektronnogo bronirowanija oczeredi.

Imiona i Nazwiska piszemy tak jak w paszporcie, wersja w literach alfabetu łacińskiego.
Polski odpowiednik np.
БогдЕвич — odpowiednik polski: Bogdziewicz, Bohdziewicz
СергЕй – odpowiednik polski: Sergiusz

Инструкция по заполнению «Внёска» на 2 страницах  была тут(смотреть прикрепленные файлы в подписи):
http://forum.grodno.net/index.php?topic=24790.0;msg=4524974  Спасибо Endorfinius !
http://forum.grodno.net/index.php?topic=24790.msg4306599#msg4306599

В анкетах  адрес всегда пишется как в паспорте.
Примерно как и что писать тут:
http://forum.grodno.net/index.php?topic=24790.msg4626030#msg4626030

Помним, что подпись не должна выходить за края. Образец заполнения анкеты найдете перейдя по ссылке на страницах форума, например http://forum.grodno.net/index.php?topic=24790.0;msg=4505456 . Распечатывать анкету нужно на 3 листах (принимают и распечатанную с двух сторон). Если сами по каким-то причинам не можете заполнить анкету, то это можно сделать в Полонийном центре: Буденного, 48а.
3. Фото 45 мм х 35 мм, как на польскую визу, нужно вклеить в анкету.
4. Паспорт + ксерокопия паспорта (разворот стр. 30-31, разворот с фотографией, стр. с пропиской).
5. Оригиналы и ксерокопии документов, подтверждающих принадлежность к польскому народу.

Это, в первую очередь, свидетельство о рождении + его копия. Если у Вас хотя бы один из родителей поляк (это написано в Вашем св-ве о рождении), то больше ничего не надо. Если у Вас только бабушка/дедушка поляки, то плюс ко всему перечисленному выше нужны и их свидетельства о рождении. Так же доказательством может являться документы о том, что Ваш дед служил в польской армии или проживал на территории Польши до 1939 года, либо и прадед и прабабка — поляки.

Это могут быть польские документы, удостоверяющие личность, акты гражданского состояния или их копии, свидетельства о рождении, школьные аттестаты, документы, подтверждающие прохождение воинской службы в польских военных формированиях и т. д.
документы на польском, русском и белорусском языках переводить не надо

6. Для замужных, нужно принести ещё  оригинал + копию свидетельства о браке. Для тех, кто разведен, нужно взять из ЗАГСа справку о добрачной фамилии + копию.

7. Вам будет предложено подписать  документ, как в шапке на первой странице ветки:
нужно будет написать свою фамилию и имя, (возможно адрес ]]) на польском, либо просто латинскими буквами, как в паспорте.

С вопросами: «куда тут документы подавать? ))) можно обратиться к охраннику.